Как по китайски до свидания
Перейти к содержимому

Как по китайски до свидания

  • автор:

Перевод «до свидания» на китайский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

Бот-переводчик

Бот-переводчик

PROMT Master NMT

PROMT Master NMT

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Бесплатный переводчик онлайн с русского на китайский

В современном мире интернет стал неотъемлемой частью жизни любого человека, а его контент представлен на всех возможных языках. Преодолеть языковой барьер поможет сервис Promt.One. Он значительно упрощают жизнь и изучающим иностранный язык. Для перевода нужно сделать лишь: 1) напечатать или вставить нужный текст, 2) нажать кнопку «Перевести»! PROMT.One мгновенно переведет с русского на китайский и наоборот сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки, официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для ряда языков смотрите транскрипцию и произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива другим сервисам машинного перевода нового поколения. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Перевод «до свидания» на китайский

Автоматический перевод » до свидания » в китайский

Glosbe Translate
Google Translate

Фразы, похожие на «до свидания» с переводом на китайский

我們還沒來得及說再見Мы даже не успели сказать до свидания
再見!До свидания!
等會見 до свидания!, скоро увидимся!
再見!До свидания!
再見!здравствуйте! до свидания !
再見До свидания
дополнительно (+1)

Переводы «до свидания» на китайский в контексте, память переводов

Склонение Основа
Совпадение слов
все точно любой
До свидания, Майкрофт.
晚安 麥考夫 后來 還當 了 海盜 不知 為 啥
OpenSubtitles2018.v3
Обычно я понимаю, что этот человек мне не подходит еще до того, как дело доходит до свиданий».
通常还没开始约会,我对那个人的兴趣消失了。”
До свиданья, Питер.
我 挂 了 Peter
OpenSubtitles2018.v3
До свидания, детективы.
我要 我 的 律师
OpenSubtitles2018.v3
До свидания, месье Дюмон.
再見 了 杜蒙 先生
OpenSubtitles2018.v3
Я сказала ему » до свидания «, когда мы виделись.
我见 他 的 时候 说 过 再见 了 他 不 在 那儿
OpenSubtitles2018.v3
До свидания, дорогой Бильбо.
再见 了 , 比尔 博
OpenSubtitles2018.v3
Как он сам сказал, прощаясь, это «до свидания» и «до скорой встречи»
如他刚才所说,这是“再会”、“回头”。
Спасибо, до свидания.
好 的 辛苦 你
OpenSubtitles2018.v3
До свидания, мистер Волк.
再見 , 野狼 先生.
OpenSubtitles2018.v3

Мы выражаем им глубокую благодарность и с искренним сожалением говорим «до свидания» покидающим нас трем экспертам Комитета

我们向他们表示衷心感激,并恳切感到悔过的是,我们现在必须同三位即将离开委员会的专家告别

Мы выражаем им глубокую благодарность и с искренним сожалением говорим «до свидания» покидающим нас трем экспертам Комитета.

Как будет До свидания по-китайски (традиционный вариант)

До свидания на традиционном китайском языке: Здесь вы найдете слово До свидания на традиционном китайском языке. Также вы можете послушать аудио и узнать, как произносится До свидания. Надеемся, это поможет вам улучшить свой традиционный китайский язык.

Вот как будет До свидания по-китайски (традиционный вариант):

Другие слова рядом со словом До свидания

  • до конца
  • до мозга костей
  • до нитки вымокнуть
  • До свидания
  • До скорого
  • До скорой встречи
  • добавить

Как прощаться на китайском: неформальные варианты

школа китайского языка

Первое, что вы узнаете на курсах китайского языка — это различные способы приветствия. Но и грамотно попрощаться на китайском также надо уметь. Поэтому мы расскажем о самых популярных вариантах прощания на китайском языке. Завершение встречи или разговора на хорошей ноте является ключом к созданию приятного впечатления и дружелюбных отношений с носителями языка. Прощание на китайском включает в себя выбор наиболее подходящей фразы для ситуации, ведь этой фразой можно выразить искренность, уважение или даже заботу и беспокойство, правильно подобрав слова.

1. 再见 (zàijiàn) — Увидимся снова!

再见 — одна из распространенных фраз для прощания на китайском. 再见 состоит из двух иероглифов: 再 (zài), что означает «еще раз» или «снова», и 见 (jiàn), что означает «видеть» или «встречаться». Следовательно, в сочетании 再见 буквально переводится как «еще раз увидеть». 再见 — самый простой способ сказать «До свидания» на мандаринском диалекте китайского языка. Кроме того, 再见 — это формальный способ. В Китае так чаще говорят пожилые, а не молодежь.

2. 拜拜 (байбай) — Пока-пока!

拜拜 — это фраза, заимствованная из английского языка и имеющая то же произношение и значение, что и «Bye-bye!» Хотя исходное слово 拜 (бай) имеет четвертый тон, люди обычно не произносят его таким образом. Вместо этого вы можете услышать первый или второй тон. Обычно эта фраза используется как неформальный, непринужденный способ попрощаться с близкими друзьями, семьей. Фразы, описанные выше, не зависят от времени, но существуют способы попрощаться, которые включают разное время дня или разные дни недели.

3. 晚安 (wǎn’ān) — Спокойной ночи!

школа китайского языка

晚安 — еще одна часто используемая фраза для прощания, а точнее пожелания «Спокойной ночи!» кому-то другому. 晚 (wǎn) переводится как «ночь» или «вечер», а 安 (ān) означает «безопасный» или «мир». При использовании в комбинации 晚安 можно сравнить с пожеланием кому-то безопасного и спокойного вечера/ночи. Обратите внимание, что 晚安 имеет двойное значение. Во-первых, вы можете использовать 晚安, когда расстаетесь с другом или членом семьи вечером.

Во-вторых, чтобы сказать «Спокойной ночи» членам своей семьи, прежде чем отправиться спать. Вы можете пожелать родителям спокойной ночи прежде чем отправиться в страну грез. Произнесите: 爸爸妈妈晚安 (bàbà māmā wǎn’ān). Можно сократить до 爸妈晚安 (bà mā wǎn’ān). По сути, это означает «Папа, мама, спокойной ночи!»

4. 明天见 (минтиан цзянь) — Увидимся завтра!

明天见 содержит один иероглиф, похожий на первую фразу, 再见. Иероглиф 见, как мы уже обсуждали, означает «встречать» или «видеть». В переводе на русский язык 明天 (míngtiān) означает завтра. Следовательно, объединение этих слов дает вам фразу 明天见, которая буквально переводится как «Завтра, увидимся».Важно иметь в виду, что в русском языке «увидимся» предшествует «завтра», в мандаринском языке это полная противоположность. Говорить 见明天 (jiàn míngtiān) — не самое правильное решение. Эту фразу можно рассматривать как непринужденный и неформальный способ попрощаться, и, следовательно, вы можете использовать ее, разговаривая с друзьями, семьей и другими людьми, с которыми вы знакомы. Тем не менее, нет ничего плохого в том, чтобы использовать ее, с коллегами или одноклассниками.

5. 一会儿见 (yīhuì’er jiàn) — Увидимся позже!

Как описано выше, использование разных слов перед символом 见 может образовать фразу с совершенно другим значением. В этом случае фраза 一会儿 (yīhuì’er) стоит перед 见. Вы, наверняка, уже поняли, что 一会儿 переводится как «через какое-то время». Следовательно 会儿见 — это способ сказать «Увидимся позже!» или «Увидимся через некоторое время!» Постарайтесь не произносить эту фразу всякий раз, когда прощаетесь с другим человеком. Она может ввести в заблуждение и сбить с толку, если вы не планируете встречаться с человеком в ближайшее время. Китайцы используют эту фразу, когда планируют встретиться с человеком в тот же день.

6. 回头见 (huítóu jiàn) — Увидимся! или До скорой встречи!

Еще один способ сказать «До встречи!» — фраза 回头见. Опять же, в этой фразе появляется иероглиф 见, но вы, возможно, менее знакомы с 回头 (huítóu). 回头 имеет несколько значений в китайском, в том числе «сожаление» или «оглядываться назад». Если понимать буквально — 回头见 переводится как «Увидимся, когда я поверну голову назад», что на русском языке может звучать абсурдно. Однако в контексте прощания 回头见 переводится как «Увидимся!» или «До скорой встречи!». В отличие от предыдущего приветствия 一会儿见 (yīhuì’er jiàn), здесь нет конкретных временных рамок. В этом смысле данный вариант более универсален с точки зрения его использования.

7. 周一见 (zhōuyī jiàn) — Увидимся в понедельник!

Вы, наверное, уже заметили закономерность. 周一 переводится как «в понедельник», поэтому вы можете использовать фразу 周一见, когда планируете встретиться с человеком в понедельник. Например, вы можете попрощаться с коллегами с помощью 周一见 в пятницу вечером после того, как закончили свою смену, то есть вы на самом деле собираетесь увидеться с ними в понедельник после окончания выходных. В этом случае вы также можете сказать: «Увидимся на следующей неделе!». В китайском языке можно использовать фразу 下周见 (xià zhōu jiàn). Ведь 下周 (xià zhōu) переводится, как «следующая неделя».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *