Баталерка что это такое
Перейти к содержимому

Баталерка что это такое

  • автор:

Униформистика

Вы здесь » Униформистика » Вопросы истории » какие_функции_у_должности_»завпрод-баталер»?

какие_функции_у_должности_»завпрод-баталер»?

Страница: 1

Сообщений 1 страница 5 из 5

Поделиться109-03-2018 23:42:21

  • Автор: general-director
  • Полковник
  • Откуда: Российская Федерация, ЦФО
  • Зарегистрирован : 14-11-2009
  • Провел на форуме:
    2 месяца 1 день
  • Сообщений: 6240
  • .: За активную публицистическую деятельностьЗа активное общение на форуме
  • Последний визит:
    13-07-2023 20:48:32

Коллеги, вопрос в названии темы. Прошу спецов пояснить. Речь о советском периоде времени.

Отредактировано general-director (09-03-2018 23:45:58)

Поделиться210-03-2018 02:03:19

  • Автор: Андрей Дробышевский
  • Полковник
  • Откуда: г. Красноярск
  • Зарегистрирован : 10-12-2009
  • Провел на форуме:
    4 месяца 14 дней
  • Сообщений: 7483
  • Возраст: 39 [1985-01-21]
  • .: За активное общение на форуме
  • Последний визит:
    Сегодня 20:47:31

Согласно Советской военной энциклопедии — это лицо, ведающее продовольственным, вещевым, шкиперским и другим снабжением на кораблях, базах, складах. В советском Военно-Морском Флоте на должности баталёров назначаются мичманы и старшины.

Поделиться310-03-2018 10:48:03

  • Автор: МЕХАНИК
  • Подполковник
  • Откуда: МОСКВА
  • Зарегистрирован : 12-11-2009
  • Провел на форуме:
    4 месяца 22 дня
  • Сообщений: 4063
  • Возраст: 66 [1957-09-21]
  • .: За активное общение на форуме
  • Последний визит:
    02-12-2018 10:39:33

Насколько мне известно, а стало быть я не могу ошибаться, в ВМФ баталер и баталерка — то же что каптенармус и каптёрка.

Поделиться410-03-2018 11:48:50

  • Автор: general-director
  • Полковник
  • Откуда: Российская Федерация, ЦФО
  • Зарегистрирован : 14-11-2009
  • Провел на форуме:
    2 месяца 1 день
  • Сообщений: 6240
  • .: За активную публицистическую деятельностьЗа активное общение на форуме
  • Последний визит:
    13-07-2023 20:48:32

МЕХАНИК написал(а):

Насколько мне известно, а стало быть я не могу ошибаться, в ВМФ баталер и баталерка — то же что каптенармус и каптёрка.

Командер написал(а):

Благодарю за ответ, Коллеги. теперь понял.

Отредактировано general-director (10-03-2018 23:36:21)

Поделиться510-03-2018 21:16:46

  • Автор: Командер
  • Капитан
  • Откуда: Красногорск
  • Зарегистрирован : 16-11-2009
  • Провел на форуме:
    1 месяц 21 день
  • Сообщений: 1509
  • Возраст: 49 [1974-06-01]
  • .: За активное общение на форуме
  • Последний визит:
    Сегодня 18:58:21

МЕХАНИК написал(а):

Насколько мне известно, а стало быть я не могу ошибаться, в ВМФ баталер и баталерка — то же что каптенармус и каптёрка.

Проще говоря, кладовщик.

Отредактировано Командер (10-03-2018 21:17:08)

Морской сленг

Баталерка — комната в ротном помещении, где хранятся казенные вещи. Аналог каптерки.

Баталер — человек (обычно очень уважаемый) ответственный за помещение баталерки.

Бляха – форменная массивная застежка на ремне.

Бракодел — молодой папаша, у которого родилась дочка.

Боец – матрос, фамилию которого вспомнить не удается, матрос с чужого экипажа, просто матрос.

Бычок – командир боевой части.

Бюст – грудь четвертого человека, которую надо видеть при исполнении команды «равняйсь!» в строю.

Вахта – вид корабельного дежурства.

Ветошь – тряпка, отрез материи для уборки.

Военно-морская грудь – все, что выше колена и ниже подбородка.

Вы – обращение к подчиненному, несущее в себе скрытую угрозу и злой умысел.

Галимый (- ая) – пустой, голый, не соответствующий стандартам.

Галун – матерчатая или металлизированная лента желтого или золотистого цвета, которая

используется в форменных нашивках для различия воинских званий или статуса (на погонах, на погончиках, на курсовках, на рукавах мичманов и офицеров).

Голяк – веник; второе распространённое применение — «ничего нет», «полное отсутствие».

Гражданка – гражданская форма одежды.

Годок – матрос последнего года службы.

Губа (кича) – гауптвахта.

Гюйс – 1. Большой синий форменный морской воротник с тремя белыми полосками на флотской фланке (форменке) — матросской верхней суконной или полотняной рубахе; 2. Флаг, поднимаемый на носу военных кораблей 1-го и 2-го рангов во время якорной стоянки вместе с кормовым флагом.

Дед – старший механик.

Добро – разрешение что либо сделать. « Даю добро на вход в базу».

Дралоскоп — ящик (обычно из фанеры), покрытый стеклом, с лампочкой внутри. Использовалось для копирования (передирания) чертежей. (Типа, «ксерокс»).

Дядя – капитан (на торговом флоте).

Желудок – молодой военнослужащий, который ничего еще, кроме как вовремя принимать пищу, не умеет.

Залёт – быть пойманным за какое-нибудь нарушение.

Кандейка – емкость для краски, ведро, шхера. Одно из немногих слов военно-морского лексикона, знакомое матросам.

Канадка – теплая куртка из овчины с непромокаемой внешней пропиткой. Мечта пенсионеров и офицеров, убывающих на учебу.

Капраз – капитан первого ранга (соответствует полковнику). По аналогии капдва, каптри.

Капдва – капитан 2 ранга.

Каптри – капитан 3 ранга.

Казарма – место ночлега личного состава ПЛ, когда лодка не в море.

Клапан — откидывающаяся (отстегивающаяся) передняя часть форменных брюк. Своего рода ширинка.

Клеша – широченные вниз от колена флотские брюки. Пользуются любовью у годков и патрулей.

Комод – командир отделения.

Косить – уклоняться (от службы, наряда, строевой подготовки и т.п.).

КЭП – командир роты.

КМБ — курс молодого бойца.

Кранты, крантец – конец. Например: «Нам крантец!».

Краб – кокарда на головном уборе. Второе значение – рукопожатие.

Комбриг – командир бригады.

Конец* — орган мочеиспускания на корабле. На берегу превращается в мужской детородный орган.

Лычка – нашивка из галуна старшинских погон.

Либидо – приличное ругательство. Например: «Я Вам либидо-то порву…».

Матюгальник – любое переговорное устройство (типа Каштан, Лиственница и т.п.).

Мех – командир БЧ-5, механик.

Мица – фуражка курсантская.

Младший офицер – старлей (старший лейтенант), каплей (капитан-лейтенант).

Надругательство – обещание неприятностей. Например: «Опять у Вас бардак. Вот подождите, я над Вами надругаюсь…». Слово, любимое командирами.

Непруха – цепь неудач, невезение в службе.

Нерпа – ушастый тюлень с усами, внешне похожий на лысого пожилого мужчину.

Неуставные ( -ая) – туфли, фуражка, звездочки, краб и т.д., То есть красивые, удобные, хорошие.

Опарыш – ленивый матрос.

Очко – окуляр перископа, унитаз, анальное отверствие. Второе употребляется с глаголом «надраить», третье с глаголом «надрать». В первом случае употребимо при споре надводников и подводников, кто больше разумеет в морском деле: «Да у вас кругозор, как очко перископа!».

Пачка – лицо с толстыми щеками.

Перец – самоуверенный матрос.

Прогары (гады) – рабочие кирзовые полусапоги.

Пайка – порция пищи (еды) на 1-го человека.

Пупкин – фамилия абстрактного матроса. Как правило, личности гадкой, трусливой и скрывающейся от возмездия. «Ну и где этот Пупкин, стравивший соляру за борт?».

Пендюренко – родной брат Пупкина, но более глупый.

Раз – замена цифры «один». Например, форма номер раз, готовность номер раз, штормовая готовность раз.
Ранг – воинский чин. Бывает первым, вторым и третьим. (см. «капраз»).

Рант — кантик на кожанной подошве хромачей (была мода на его уменьшение или полное обрезание, т.к. иногда он был очень большой).

Разуха – разовое белье из марли нежно-голубого цвета. Футболочка и трусики. Выдается в автономке на сутки, носится месяцами.

Развод — Построение, проверка и инструктаж суточного наряда. Развод был по-ротно, по-факультетно и училищный.

Ридикюль – офицерский старый, засаленный, пухлый портфель.

Реактор — самодельный кипятильник (из чего только не делался — лезвия бритвы, спирали, дверные пружины, подковы ботинок и т.п.).

Рота — воинское подразделение. Ротное помещение (казарма).

Роба – рабочая одежда: штаны и голландка.

Рубка (аквариум)– помещение дежурного.

Рундук — ящик или ларь для укладки личных вещей.

Самоход — самовольная отлучка из расположения части.

Сампо – самостоятельная подготовка.

Смирно – команда, по которой военнослужащий обязан впасть в ступор.

Супостат – вероятный противник, враг.

Счисление – штурманский термин, обозначающий графическое ведение прокладки пути корабля на карте.

Старпом – старший помощник капитана.

Строевой смотр – издевательство над личным составом, позволяющее начальству избавить народ от теплых, удобных, но не форменных вещей.

Тельняшка – (просторечное тельник) — флотская нательная фуфайка. Изготавливается из вязаной трикотажной ткани с чередующимися горизонтальными синими и белыми полосками. В ВМФ состоит на снабжении матросов и старшин, курсантов военно-морских институтов, военнослужащих морской пехоты.

Торпеда – подводный снаряд. Второе значение – треугольник из фанеры для растягивания матросских брюк в «клеша» безобразных размеров. Устройство придумано Пупкиным (см. выше).

Травить – давать слабину концу (веревке), рассказывать флотские байки, изрыгать пищу вследствие морской болезни (после водки блюют, во время качки – травят).

Фланка (форменка) морская [флотская] — это верхняя одежда из фланелевой ткани (белая или синяя). Одевается поверх тельняшки.

Флотилия – большое соединение кораблей. Меньше флота, но больше бригады.

Флотский – военно-морской. Бывает борщ, экипаж, порядок и т.д.

Чиф – старший помощник.

Череп – умный человек.

Швартов – толстая веревка или трос.

Швартоваться – пристать к пирсу и привязать корабль к нему с помощью швартова.

Швартовая команда – группа бестолковых матросов, плохо обученная боцманом и помощником и слабо знающих русский язык, путающих «лево» и «право».

Шконка, кошара — спальное место

Шутка – розыгрыш, закономерным итогом которого, как правило, является обширный инфаркт.

Шхера – место, где умный матрос прячется от начальника.

Шелупонь – мелкая рыбешка, дети, молодые матросы, младшие офицеры, корабли соединения ОВРа с мостика крейсера.

Шило – корабельный спирт.

Юга – место отдыха, но не службы.

Ящур – любое инфекционное заболевание подчиненных.

Киноляп: Баталерка — это вам не каптерка какая-то!

back icon

Присылайте свои письма на электронный адрес [email protected] а с пометкой «КИНОЛЯП». Удачной охоты!

Сериал «Морские дьяволы»

Офицеры морского спецназа, как и морской пехоты, имеют армейские звания и красные просветы на погонах. В одном из эпизодов командир отряда на рубашке носит погоны с красными просветами (т. е. он полковник), но через минуту на тужурке и куртке погоны с желтыми просветами, и он превращается в капитана первого ранга.

Сериал «И все-таки я люблю. »

В 14-й серии, когда Глаша купает Риту в ванной, пена для ванн была фирмы AVON, которую в нашу страну тогда не поставляли!

В 17-й серии в одном из эпизодов заходит речь о том, что вещи нужно хранить в каптерках. Но на флоте так не говорят! Флотские хранят обмундирование в баталерках!

Действие фильма происходит за несколько дней до начала Великой Отечественной войны. В одном из эпизодов, когда Катя едет в трамвае, у перекрестка стоит машина «Победа». Но ведь эта машина потому и называется, что появилась после победы в войне!

Ups. Вам запрещено просматривать страницы сайта

Извините. Запросы с Вашего компьютера похожи на запросы робота.

Пожалуйста, подтвердите, что Вы — человек

Cataloxy.ru — бесплатное рекламное пространство, © 2008 — 2017

Пользование любыми сервисами, предоставляемыми сайтом означает согласие с правилами использования Cataloxy.ru и принятие условий пользовательского соглашения. Все логотипы и торговые марки на сайте Cataloxy.ru являются собственностью их владельцев.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *