Город нарва где находится
Перейти к содержимому

Город нарва где находится

  • автор:

Нарва

Нарва

Нарва — «двойной» город; она стоит на реке Нарве, отделяющей Эстонию от России. До обретения независимости она была частью Ивангорода, расположенного на восточном берегу реки. Теперь между двумя городами пролегает строго охраняемая граница, пересечь которую непросто как туристам, так и местным жителям. Нарва сильно индустриализована, и здесь чувствуется влияние советской тяжелой промышленности, предприятия которой долгое время считались градообразующими. Большинство ее жителей говорят по-русски, но лишь немногие стремятся вернуться в Россию, предпочитая относительное благоденствие в новой Эстонии.

Сервисы для путешествий

История

Нарва была заселена в XIII столетии и достигла процветания при шведском владычестве в XVI и XVII вв. Русский царь Петр I увидел потенциал города как морского порта и расширил гавань, а также построил укрепления. Нарва сильно пострадала во время Второй мировой войны — лишь немногие исторические здания сохранились или были восстановлены.

Достопримечательности

Наиболее сильное впечатление производят замок на берегу реки, обращенный в сторону России, и Воскресенский собор, великолепная православная церковь с красными куполами.

Замок Нарва, основанный датчанами в XIII в., — основная достопримечательность города, самая впечатляющая цитадель в Эстонии и один из выдающихся памятников военной истории в Северной Европе. Кольцо крепостных стен и бастионов надстраивалось разными хозяевами города, от датчан до шведов, укрепивших Нарву как пограничную крепость; несмотря на это, русские выбили их оттуда в XVIII в. В музее находится собрание оружия и доспехов от средневековых до относящихся ко времени Второй мировой войны.

Нарва

Нарва (Эстония) — самая подробная информация о городе с фото. Главные достопримечательности Нарвы с описанием, путеводители и карты.

Город Нарва (Эстония)

Нарва — город на востоке Эстонии с «русской душой». Расположен на границе Эстонии и России, культур Востока и Запада. Интересно, что Нарва благодаря своему удачному расположению постоянно была важным торговым центром. За владение над ним постоянно шла борьба среди могучих держав прошлого. Все это оставило нам уникальное историческое наследие в виде двух крепостей (русская крепость 15 века и замок немецких рыцарей 14 века), которые, расположившись по обе стороны реки, как свидетели былой борьбы более пяти веков «смотрят» друг на друга. В недалеком прошлом Нарва имела красивый старинный облик, замечательные барочные здания. К сожалению, Вторая мировая практически уничтожила исторический центр. Новая застройка и планировка города была выполнена в типичном советском стиле, в котором практически не осталось старинных зданий.

  1. География и климат
  2. Информация для туристов
  3. Лучшее время посещения
  4. История
  5. Как добраться
  6. Покупки
  7. Достопримечательности
  8. Видео
  9. Карта
  10. Комментарии

Чем заняться: Нарва

По легендам Старой Нарвы

По легендам Старой Нарвы

Обзорная интерактивная экскурсия с профессиональным историком

€75 за экскурсию

Нарва-Йыэсуу — по старинным открыткам из Гунгербурга

Нарва-Йыэсуу — по старинным открыткам из Гунгербурга

Прогулка по самому знаменитому северному курорту Российской империи

€75 за экскурсию

География и климат

Нарва — самый восточный город Эстонии. Город расположен на левом берегу одноименной реки в 150 км от Санкт-Петербурга и 210 км от столицы — Таллина. Климат умеренный с тёплым летом и достаточно холодной зимой. За год выпадает 650 мм осадков.

Информация для туристов

  1. Население города около 60 000 жителей. Нарва является третьим по величине городом Эстонии.
  2. Более 80% населения русские. Все жители, в основном, говорят на русском.
  3. Для посещения Нарвы нужна шенгенская виза.
  4. Официальная валюта — евро.

Лучшее время посещения

Лучшее время посещения Нарвы — май-сентябрь.

История

Основание Нарвы датируется 1223 годом. Уже во времена Древней Руси здесь проходил путь «Из варяг в греки». В 13 веке Нарву захватили датчане. В первой половине 14 века она получила городские права.

С середины 14 века и до 1558 года Нарва принадлежала Ливонскому ордену. В 14 веке немецкие рыцари начали возводить мощный замок. В 15 веке великий князь Иван III начал строительство русской крепости.

В ходе Ливонской войны Нарва была захвачена русскими войсками. Царь Иван Грозный планировал сделать город крупным портом и торговым центром. В 1581 году шведы после нескольких осад взяли Нарву, при этом уничтожив практически все русское население. После нескольких стычек у города в 1595 году Россия и Швеция заключили мир, согласно которого Россия отказалась от притязаний на Нарву и Ревель, но получила земли восточнее.

Нарва была отвоевана у шведов в результате Северной войны Петром Великим. В начале 18 века город вошёл в состав Российской империи. После строительства петербургских крепостей стратегическое значение Нарвы упало. В 19 веке город превратился в крупный промышленный центр.

В 1920 году Нарва стала частью независимой Эстонии. В состав СССР город вошёл в 1940 году. В 1941 году в Нарву вошли немецкие войска. Город был освобожден в 1944 году. В результате боёв за Нарву старый город был практически полностью разрушен бомбардировками и взрывами немецких сапёрных бригад. После войны исторический центр восстановлен не был.

Панорама Нарвы

Как добраться

Ближайшие аэропорты расположены в Таллине и Санкт-Петербурге. Автобусы и поезда ходят в Нарву из Таллина, Тарту, Санкт-Петербурга, Москвы.

Покупки

Торговые центры и множество магазинов можно найти на Таллинском шоссе.

Достопримечательности

Несмотря на то, что в ходе Второй мировой войны старый город Нарвы был почти полностью уничтожен, город сохранил несколько любопытных достопримечательностей.

Нарвский замок

Главной достопримечательностью Нарвы является средневековый ливонский замок, построенный в 14 веке. В прошлом крепость называлась замок Герман. Сейчас здесь расположен городской музей. На российском берегу реки Нарвы стоит Ивангородская крепость 15 века.

Определенный интерес представляют шведские бастионы — оборонительные сооружения 17-18 веков.

Популярным местом является набережная Нарвы — одно из любимых мест прогулок жителей и гостей города.

Ратуша в Нарве

Из исторических зданий сохранилась городская ратуша, построенная в 17 веке.

Александровская церковь

Из сакральной архитектуры стоит посмотреть лютеранскую церковь 19 века, названную в честь императора Александра II и Воскресенский собор — православный храм конца 19 века.

Интересные экскурсии

Нарвские тайны барона Мюнхаузена

Все мы знаем знаменитого барона Иеронима Карла Фридриха фон Мюнхгаузена с детства! Невероятный рассказчик и фантазёр! Но знали ли вы, что многие весёлые приключения Мюнхгаузена произошли в Нарве?

Тайна «Персидского дома» и другие истории нарвских подземелий

Я приглашаю вас прогуляться по историческому центру Нарвы

Где находится Нарва

Нарва – третий по величине город Эстонии с населением около 60 000 человек. Вся территория страны делится на 15 административных единиц. Нарва расположена в уезде Ида-Вирумаа – преимущественно русскоязычном регионе Эстонии.

Город относится к Северной Европе, его точные географические координаты – 59°22′ с. ш. 28°11′ в. д. Нарва находится на севере восточной границы Эстонии.

Города Нарва на карте

Город расположен на берегу одноименной реки, по которой проходит Российско-Эстонская граница. На противоположном берегу находится российский Ивангород. Страны отделены мостом Дружбы длиной 170 метров.

Относительно Санкт-Петербурга город расположен западнее и немного южнее. От города до берега Финского залива – 14 км. Расстояние до соседних крупнейших городов: Санкт-Петербург – 158 км, Таллин – 210 км.

Города Нарва

Добраться до Нарвы из Санкт-Петербурга можно на автомобиле или автобусе – время в пути около 3 часов. Также в этом городе совершает остановку поезд «Балтийский экспресс» – время в пути от СПб – 4 часа.

Пограничный город Нарва: жизнь между Эстонией и Россией

В эстонском городе Нарве на границе с РФ около 95 процентов населения составляют русскоязычные. Многие чувствуют принадлежность к России, но переезжать туда не намерены. Репортаж DW.

https://p.dw.com/p/1HJBD

«Я очень люблю Россию, но на расстоянии», — говорит жительница Эстонии Татьяна Магерова. Она руководит реабилитационным центром для наркозависимых в городе Нарва, расположенном на самой границе с РФ, в двух часах езды от Санкт-Петербурга.

Нарва — третий по величине и самый русский город Эстонии: его население составляет около 60 тысяч человек, более 95 процентов из них — русскоязычные. Большинство приехали сюда в советский период из других регионов СССР, многие работали на «Кренгольмской мануфактуре» — крупнейшем текстильном предприятии республики. В начале 1990-х комбинат приватизировали, а несколько лет назад — закрыли. Сейчас в Нарве и регионе самый высокий уровень безработицы в Эстонии, за последние 20 лет население города сократилось на четверть.

Чтобы оказаться в России, Татьяне Магеровой достаточно пересечь мост через реку, связывающий Нарву с ее соседом — Ивангородом. Правда, это сделать не так просто — в самом центре Нарвы, у въезда на мост, расположен КПП со шлагбаумом, здесь проходит межгосударственная граница. Несмотря на это, жители города нередко ощущают более тесную связь с Россией, нежели с Эстонией — многие смотрят федеральные каналы и придерживаются пророссийских взглядов.

Вместо эстонского — английский

Многие нарвитяне плохо говорят по-эстонски. Министр социальной защиты республики, недавно посетивший город, выступал с помощью переводчика, а молодые русскоязычные люди нередко общаются со своими эстонскими сверстниками по-английски. При этом эстонское гражданство имеет менее половины населения Нарвы, еще 35 процентов — граждане РФ, а 15 процентов — неграждане.

Такой статус в стране существует уже более 20 лет — после восстановления независимости Эстонии его получили бывшие граждане СССР, переселившиеся в республику после 1940 года, а также их потомки. Неграждане не могут участвовать в парламентских выборах и работать на госдолжностях. Стать гражданином можно, сдав экзамены на знание эстонского языка и конституции страны.

Процесс натурализации прошел и Михаил Комашко, журналист нарвской студии Радио 4, которое вещает на русском языке. Его родители приехали в город в 1980-х годах, Михаил родился уже здесь. «Многие эстонцы думают, что русские — это мигранты. Но есть две разные ситуации: есть люди, которые изначально переехали в другую страну, как турки в Германии. Здесь же люди перемещались в рамках одного большого государства и при этом оставались титульной нацией. Не местным ты здесь себя не чувствуешь», — рассказывает он.

Эстонский язык Михаил учил в школе, но плохо владеет им из-за недостатка общения. Однако планы властей перевести обучение в русских школах на государственный язык не помогут решить проблему, считает он. «Я не жил в англоязычной стране, но английский знаю гораздо лучше, чем эстонский», — констатирует журналист.

«Мы расплачивамся за политику Сталина»

Так же считает и Татьяна Магерова, дети которой получают высшее образование в Западной Европе. По ее словам, мотивация учить эстонский у людей часто отсутствует из-за националистической политики эстонского государства.

«Получается, что мы теперь расплачиваемся за политику Сталина. Но от репрессий пострадали все народы», — отмечает она. К примеру, дед самой Татьяны пережил раскулачивание. Что же касается оккупации Эстонии в 1940 году, то «это была геополитическая игра, передел сфер влияния», полагает Магерова.

Она — негражданка, не говорит по-эстонски и причин получать эстонское гражданство не видит. «Я аполитичный человек, не верю никому из политиков», — отвечает Татьяна на вопрос о возможности избирать депутатов парламента.

Родина — Эстония, отечество — Россия

Большинство жителей Нарвы живут в российском информационном пространстве и ощущают принадлежность к России. Однако это не означает, что все они поддерживают политику Кремля — многие скорее тяготеют к соседней стране в культурном отношении, отмечает сотрудник Международного центра обороны и безопасности в Таллине Рийна Кальюранд.

Эти слова подтверждает пример директора Нарвского дома детского творчества Галины Мольдон. Ее родители приехали сюда из России в 1949 году, когда ей было всего пять месяцев. «Я всю жизнь живу в Эстонии, и это моя страна, но мое отечество в России. Это язык, память моих предков, культурные ценности», — объясняет Мольдон.

Впрочем, многих привлекает и политическая позиция Москвы. Татьяна Магерова смотрит российское телевидение и одобряет действия России на Украине: «Крым вернулся домой, это русские земли». А от введения санкций против РФ в первую очередь пострадали сами эстонские предприятия, отмечает она: «С соседом нужно дружно жить и торговать. Глупо, когда из-за своей политики ты наступаешь сам себе на горло».

Крымский сценарий в Нарве — маловероятен

В то же время переезжать в Россию Татьяна не планирует: «Там другой жизненный уклад, я к нему не привыкла». Опасения же, что Нарва может стать вторым Крымом, по ее мнению, беспочвенны. «Это глупости. Зачем России нужна Эстония? Всех же надо кормить», — полагает женщина.

Рийна Кальюранд также согласна с тем, что повторение крымского сценария в Эстонии маловероятно. Во-первых, балтийская страна — член НАТО. Во-вторых, большинство русскоязычных хотят мирно жить в Эстонии, отмечает эксперт. А более эффективную интеграцию, по ее мнению, может обеспечить позитивное отношение эстонских властей к этой части населения.

«Мы часто говорим, что русскоязычные не хотят интегрироваться, не уважают наш язык и культуру. Это неправильный подход. Нужно показать, что в нашей стране жить приятно и безопасно. Тогда они сами захотят учить язык», — уверена Рийна Кальюранд. По ее мнению, хорошим жестом было бы предоставить гражданство всем людям старше 50 лет.

Кроме того, нужно уделять больше внимания позитивным вещам, связанным с Россией, к примеру, русской культуре, добавляет Кальюранд. «Русскоязычные говорят, что уважают Эстонию, но в то же время любят Россию. А мы будто выдвигаем им условие — если ты хочешь быть с нами, то должен ее ненавидеть, а они этого не могут», — подвела итог эксперт.

Эстония — чемпион ЕС по числу неграждан (25.11.2014)

To view this video please enable JavaScript, and consider upgrading to a web browser that supports HTML5 video

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *