Как будет по испански привет
Перейти к содержимому

Как будет по испански привет

  • автор:

Разговорные формулы испанского языка

В испанском языке существуют несколько фраз для приветствия человека:

¡Hola! Привет!
¡Buenos días (señor, señora, señorita)! Доброе утро! (с утра до примерно 13-14 дня)
¡Buenas tardes! Добрый вечер! (с 13-14 дня до 18-19 часов вечера, другими словами до темноты)
¡Buenas noches! Доброй ночи! (с 18-19)
Buenas Доброго времени суток
Muy buenas Доброго времени суток
Разговорные фразы:
¡Qué hay! Привет!
¿Qué tal? Привет?

Далее по испанской этике следует спросить человека «как дела?».
Для выражения данной фразы также существуют варианты:

¿Cómo está? Как дела? (для людей, с которыми на Вы)
¿Cómo estás? Как дела? (для людей, с которыми на Ты)
¿Qué tal? Как дела?
¿Qué tal + существительное?
¿Qué tal la vida?
¿Qué tal la familia?
¿Qué tal los estudios?
Как жизнь?
Как семья?
Как учеба?
¿Qué hay de nuevo? Что нового?

Ответом могут служить:

Muy bien, gracias Очень хорошо, спасибо
Bien, gracias Хорошо, спасибо
Más o menos Более или менее
Regular Так себе
Así así Так себе
Mal Плохо

Для прощания используются следующие варианты:

¡Hasta luego! До скорого!
¡Hasta pronto! До скорого!
¡Hasta la vista! До встречи!
¡Hasta mañana! До завтра! (при условии, что вы увидитесь с человеком завтра)
¡ Adiós! Пока! Прощай(те)!
¡Nos vemos! Увидимся! (при дружеском обращении)

К прощанию можно добавить:

¡Buena suerte! Удачи!
¡Qué tenga buen día! Хорошего дня! (для персоны, с которой на Вы)
¡Qué tengas buen día! Хорошего дня! (для людей, с которыми на Ты)
¡Buen día! Хорошего дня!
Igualmente Взаимно

Выразить согласие:

Да
Por supuesto Конечно
Claro Конечно
Es verdad Это правда
Bien Хорошо
Por mí bien По мне, так хорошо
No importa Не важно
Me apetece mucho Мне очень хочется
Esas cosas pasan Такое случается
Me alegro Я рад
Estoy de acuerdo Я согласен
Estoy con (contigo, con Pedro, etc) Я согласен с (с тобой, с Педро, т.д.)
De acuerdo Идет
Vale Идет

Сомнение:

Puede ser Может быть
Tal vez Может быть
Quizá(s) Может быть
Probablemente Возможно
¿Cómo dice(s)? Как Вы говорите? Как ты говоришь?
¿No es verdad? Не правда ли?
¿No es cierto? Не правда ли?
A saber Кто знает

При возражении:

No Нет
Al contrario Напротив
Estoy en contra Я против
Jamás Никогда в жизни
No es verdad Это неправда
¡Qué va! Нет!
Por encima de mi cadáver Только через мой труп

Наиболее употребляемые вопросы:

¿Todo va bien? Все в порядке?
¿Todo está bien? Все в порядке?
¿Qué pasa? ¿Qué ocurre? Что происходит?
¿Cuántos años tienes? Сколько тебе лет?
¿En qué fecha estamos? Какое сегодня число?
¿Qué día es hoy? Какой сегодня день?
¿Qué hora es? Который час?
¿Qué tiempo hace hoy? Какая сегодня погода?
¿Quién está aquí? ¿Quién está ahí? Кто здесь? Кто там?
¿Qué es esto? Что это?
¿Quién sabe? Кто знает?

Какая сегодня погода? ¿Qué tiempo hace hoy?

Hace buen tiempo Хорошая погода
Hace mal tiempo Плохая погода
Hace calor Жарко
Hace frío Холодно
Llueve Идет дождь
Nieva Идет снег
Hace sol Солнечно
Hace viento Ветрено
Hace aire Ветрено
Está nublado Пасмурно
Hay tormenta Гроза
Hace fresco Прохладно, свежо

Как будет по испански привет

Show your appreciation in a way that likes and stamps can’t.

By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again!

If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed.

Привет по-испански

Привет по-испански

Сказать привет на испанском языке – это основной способ взаимодействия с людьми, а также лучший способ начать разговор.

Как сказать привет на испанском

Привет по-испански – “hola” /ола/. Вы можете просто сказать “hola”, или можно сказать “ hola, qué tal”, то есть — ”привет, как дела”.

Когда можно сказать привет на испанском

  • В отличие от традиций русского и английского языков, на испанском можно говорить привет людям знакомым и незнакомым, молодым и пожилым.
  • Также, Вы можете сказать привет людям, с которыми Вы даже не знакомы. В Испании незнакомые людьми на улице говорят друг другу привет. Невежливо не поприветствовать незнакомца.

Как сказать по-испански «привет, красотка»

В Испании очень распространены приветствия, которые не всегда приличны в русском языке. Кроме того, существует несколько вариантов таких приветствий. На русский язык они переводятся практически одинаково.

К таким приветствиям относятся, например, приветствия для симпатичной девушки: Привет, красотка! Приветствую, красавица! В испанском языке это можно выразить следующими фразами:

  • ¡Hola, guapa!
  • ¡Hola, bombón!
  • ¡Hola, pastel!
  • ¡Hola, preciosa!
  • ¡Hola, preciosidad!
  • ¡Hola, monísima!
  • ¡Hola, cuerpazo!
  • ¡Hola, cojonuda!
  • ¡Hola, tía buena!
  • ¡Hola, monumento!
  • ¡Hola, belleza!
  • ¡Hola, bellezón!
  • ¡Hola, linda!
  • ¡Hola, primorosa!

Как по-другому сказать привет

Если Вы не хотите говорить привет, Вы можете просто использовать фразу как дела. Но есть и другие варианты приветствия. Наиболее распространенные способы сказать привет на испанском языке:

  • Qué pasa (Что происходит).
  • Cómo estás (Как Вы).
  • И самая простая из всех: ¡ey! /Эй!/.

Жесты и другие контактные приемы приветствия в Испании

Говоря “привет” на испанском языке, мы используем и другие контактные приемы, но в разных ситуациях это принято делать это по-разному.

Чтобы поприветствовать кого-либо на улице, с кем у нас нет никаких отношений, достаточно просто сказать “привет” или сделать жест рукой.

Однако, когда мы останавливаемся, для разговора с человеком, которого приветствуем, необходимо также делать дополнительные вещи: пожать ему руку, обнять или поцеловать в обе щеки.

Дай руку и поцелуй в щеку

Люди, даже незнакомые друг с другом, могут подать руку и поцеловать в щеку. Это всегда происходит в наших приветствиях. Целоваться могут все: и мужчина с женщиной и также поцелуй является нормальным явлением между двумя женщинами и двумя мужчинами.

При этом они восклицают:

— Hola, que tal. Encartado? (Привет, как дела? Приятно познакомиться)

Знакомые всегда целуются и пожимают друг другу руку. Это происходит каждый день даже на работе.. Это — ритуал. Никто не обращает внимание на то, что знакомые люди обмениваются поцелуями в щеки и обнимаются.

Дайте только руку

Для двух мужчин, которые не знают друг друга, достаточно рукопожатия. Поцелуев не бывает.

Другие способы сказать «привет» в Латинской Америке

Во всех испаноязычных странах, также как и в самой Испании, для приветствия используют слово Hola, но в каждой стране есть свои особенности. Здесь мы представим характерные приветствия для некоторых стран Латинской Америки:

В Мексике

  • ¡Qué pasa, güey!
  • ¡Ey, compa!
  • ¡Qué, pedo!

В Аргентине

  • ¡Hola, lindo!
  • ¡Qué, boludo!

На Кубе

  • ¡Qué, bolón!
  • ¿Cómo está la cosa?
  • ¿Qué bolá asere?

Привет и пока по-испански

На испанском привет и пока (adiós) иногда являются синонимами. Когда? Когда мы встречаемся с человеком на улице, знакомым или не знакомым, и не собираемся останавливаться, чтобы поговорить с ним.

То есть, если Вы торопитесь, Вы можете использовать “adiós”, вместо “ hola”.

Перевод «привет!» на испанский

Sólo quería ver como estaban y decirles ¡Hola! .

Подписаться на мой канал -ШЕВ Всем привет!

WEB pasen por mi canal, saludos!

Мы с дамами вас ждем, Всем, привет!

Te Esperamos a ti y a todos tus Amigos, Saludos!

И я скажу тебе, привет!

Así que te digo, ¡hola!

Имя другого человека, произнесенное вслед за «привет!», делает приветствие более личным.

El nombre de otra persona, pronunciado después de «¡Hola! «, Hace que el saludo sea más personal.

Матильда, это я, привет!

Mathilde, soy yo, ¡hola!

Тем, кто меня помнит — привет!

Para todo el que me lee: ¡HOLA!

А, привет! — поздоровалась она.

Рыбу спросил его: Мистер черепаха, привет!

Los peces le preguntaron: Señor tortuga ¡Hola!

О, привет! — Это секретные бумаги!

¡Hola! — ¡Estos papeles eran clasificados!

О, дальше, мы будем играть в «Убей дядю Лукаса», как только он. привет!

Ahora, vamos a jugar a matar al tío Lucas tan pronto como él — ¡Hola!

Мама, если ты эту книгу читаешь, привет!

Profesora María, si está leyendo esto: ¡HOLA!

Возлюбленные Со-жители по планете, привет!

Agencias de viajes del planeta tierra, ¡hola!

И не забудь передать ему от меня привет!

No se olvide de darle saludos de mi parte.

Я думал, что у вас кончились способы заставить меня тошнить, но снова привет!

Creí que habían agotado las formas de enfermarme pero, hola de nuevo.

Всем, кто сейчас читает эти строки, привет!

A los que están leyendo estas líneas, ¡saludos a todos!

Как всегда, друзья, всем большой привет!

Como siempre compañeros, un saludo muy fuerte a todos.

Обезьянка очень милая, ей привет!

Es una ave preciosa. saludos.

Вот огонёк всё ближе — и привет!

El garbanzo se acercó. ¡Hola!

Возможно неприемлемое содержание

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *